Padre Techno

Los sueños imposibles pronuncian mal el inglés

yo soy el que le robó el flow al pibito ese y al que mearon desde una estrella Pero lejos de espantarme de la lluvia dorada Abrí la boca par...

miércoles, 15 de marzo de 2017

Venderia mi alma pero ya tengo lo que quiero


Este viento envasado embotellado 
es como una jaula de aire
me enjuicia dulcemente con cada jalada
me cobra el precio por respirar a mano alzada
me engatusa o mariposonea
me engalzama los nudillos y las falangetas.

Esta manija que no se quita 
esta máscara de piel suave
me apaga los ojos
me privatiza el contacto visual.
Y sin embargo otras veces
me quedo esperando una erupción de placeres
para hacer de la fusión de nuestros ombligos
una fiesta con after incluido
encerrados venusafrodea garchando como animales
en mi Valhalla de sabanas de circo
del loco que se volvió mundo.

Que insulsa sensación de vació
casi con desprecio la voy reconociendo 
como cuando se suicidan los espejos
como la fiera de todas las fieras
acecha agazapado el lobo estepario
pero no surge
jamás ha surgido
ni se ha asomado.

"Lo que pudo haber sido 
pertenece a una abstracción
del mundo de la especulación"
Por otra parte lo que fue, 
es lo único que podía ser:
una expresión humilde de lo absurda que es la realidad.
Y aún teniendo que reciclar todos nuestros sueños no soñados 
todas las cosas que nunca pasaron,
la vida no deja de ser la mejor de todas las fantasías.

A veces basta con sacarse de los ojos las pajas 
y dejar de hacerse las lágrimas
y por un instante abandonar la lógica para creer
que la realidad
es en realidad
la más sincera
fantasía
la única que nos da espacio en el teatro de los sueños
para la empresa colosal del espíritu
para ser la estrella del ballet de tu alma.










4 comentarios:

  1. Hace unos días le escribí aquí que había plagiado el primer poema del libro Cuatro cuartetos de T.S. Elliot, le enseñé el fragmento que plagió como evidencia y le precisé exactamente qué parte de su poema es un robo. Sería la parte "lo que pudo haber sido/ pertenece a una abstracción/ del mundo de la especulación", casi textualmente tomado del poema que le mencioné.

    Entré hoy a ver si había cambiado o quitado la frase, o había respondido, pero me econtré con que borró mi comentario. Aparentemente, usted, por más espontáneo o natural que se presente a sí mismo en sus poemas, no solo es plagiador, sino mentiroso, capaz de borrar un comentario que revela una verdad que usted no quiere mostrar a sus lectores. Un escritor debe ser honesto con sus lectores, no olvide eso. Usted ha sido ya doblemente deshonesto, con el plagio, por un lado, y con borrar mi comentario, por otro.

    Yo no soy un protector de la ley, sino un aficionado de los libros. No me interesa denunciarle por violar la ley de propiedad intelectual. Pero si usted no tiene la decencia de cambiar el fragmento plagiado, o, como mínimo, dejar este comentario aquí, de modo que la gente, pues tiene ese derecho, conozca su deshonestidad, voy a realizar una denuncia sobre usted en base a su dominio web, no me importa de dónde sea ni qué tan lejos deba llegar.

    Trabajo en una editorial y conozco las leyes. Tenga la decencia de borrar/cambiar su plagio, o de dejar aquí el comentario que le hago, sin borrarlo como hizo con el anterior. De otro modo, ya no quedará ni pizca de lugar a la sospecha de que esto pueda haber sido una errata, un error de buena fe: sería no solo un robo sino un robo que usted se ha empeñado en ocultar. Con eso, procedería a denunciar.

    Por cierto, capturé el fragmento de su poema que es plagiado como evidencia, y voy a capturar este comentario en cuanto lo haga, de modo que si lo borra también podré evidenciar que usted fue consciente de su crimen y se empeño en ocultarlo. Esto en caso de que me obligue a empezar acciones legales.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja jajaja vieja la frase creó que la vi en un documental de Netflix y me pareció copada entonces la anote por ahí hasta que me pareció que transmitía lo que quería decir en este poema. Por otra parte borre tu comentario porque me pareció bastante mala onda pero bueno creó que si tenés razón yo no sabia que era una frase de ts Eliot supongo que debí profundizar más antes de usarla. Te agradezco que me lo recuerdes sin embargo me parece bastante exagerado lo que estas planeando porque yo no me la doy de nada. Solo soy una persona que comparte lo que escribe ni si quiera busco vivir de esto jaja jaja pero bueno a veces tomarse todo tan en serio es la manera de mostrar lo mucho que nós importan las cosas. Hace lo que quieras amigo la verdad tengo cosas más importantes de que preocuparme y con mucho gusto voy a poner las comillas porque no me importa tener que citar una frase y llámame deshonesto o avísame de plagio denunciame ante quien sea la verdad me chupa un huevo porque si te hubieras tomado el trabajo de leer por lo menos otra entrada te darías cuenta de que no soy nada de esas cosas.

      Otra vez gracias por el dato lo voy a tener en cuenta ;)

      Eliminar
  2. Ya tuve tu momento de entretenimiento. Por supuesto que no trabajo en una editorial y que no lo iba a denunciar. Sin embargo, le enseñé la importancia de las comillas y las citas, y, a su vez, me di unas buenas carcajadas. Como ve, todos salimos ganando, desde Elliot hasta myself.

    Borra los comentarios si quieres, también las comillas. Total, sus lectores no deben tener el perfil de leer a Elliot, y ni siquiera quien lo leyó quizá se dé cuenta siendo una frase tan aislada. Tuvo la mala suerte de que me topé yo con esto, que tengo una buena memoria, no más.

    Adiós: dígales que mi vida fue maravillosa.

    ResponderEliminar
  3. Jajajajajajja madefakerrr que manera tan particular de enseñar una lección jajaja jaja

    ResponderEliminar